<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Filology &#187; Особенности произведений Максима Грека</title>
	<atom:link href="http://www.4filolog.ru/archives/category/osobennosti-proizvedenij-maksima-greka/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.4filolog.ru</link>
	<description>+Bonus Значение фамилии без смс!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 02 Oct 2009 19:11:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Публицистика Максима Грека</title>
		<link>http://www.4filolog.ru/archives/90</link>
		<comments>http://www.4filolog.ru/archives/90#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 18:35:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Особенности произведений Максима Грека]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.4filolog.ru/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[Значительное место в творчестве писателя занимает публицис­тика (обличение недостатков государственно-политического уст­ройства России XVI века: стяжательство монастырей, ростовщи­чество, колдовство, суеверие, злоупотребление суда и т. д.). Здесь также широко используются тропы, но функциональное назначе­ние их иное, чем в панегирических текстах. Их цель — создать рез­ко отрицательное отношение к социальным порокам. Так, монахи, занимавшиеся ростовщичеством, уподобляются «зверям-кровопийцам», которые [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.4filolog.ru/archives/90/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Устойчивые образы в метафорическом смысле</title>
		<link>http://www.4filolog.ru/archives/88</link>
		<comments>http://www.4filolog.ru/archives/88#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 18:34:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Особенности произведений Максима Грека]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.4filolog.ru/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[В метафорическом языке Максима Грека присутствует много так называемых символов — устойчивых образов, рожденных средневековым сознанием в поисках соответствии мира природы и богословского учения. Так, зима, по средневековым представлениям – период, предшествующий крещению, весна – время крещения, обновляющее человека на пороге его жизни, лето обозначало вечную жизнь, осень — последний суд. Такими символами «вечных» отношений [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.4filolog.ru/archives/88/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Неологизмы и метафоры Максима Грека</title>
		<link>http://www.4filolog.ru/archives/86</link>
		<comments>http://www.4filolog.ru/archives/86#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 18:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Особенности произведений Максима Грека]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.4filolog.ru/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[В поисках слов, необходимых для более точной передачи изо­бражаемого в панегириках, средневековые писатели создавали но­вые, сугубо книжные по своему характеру, слова. Занимался со­ставлением неологизмов и Максим Грек. Так, многочисленны новообразования с первым компонентом звездо: звездоблазнителъ, звездоблазненный, звездоблюститилие, звездоблюдение, звездозрение, звездозрителъный, звездотворный, звездонужный, звездотечение. Некоторые сложные слова писателя заключали в себе образные сравнения. Например: богогромный — [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.4filolog.ru/archives/86/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Стиль Максима Грека</title>
		<link>http://www.4filolog.ru/archives/84</link>
		<comments>http://www.4filolog.ru/archives/84#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 18:32:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Особенности произведений Максима Грека]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.4filolog.ru/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[Творчество Максима Грека, тематически столь разнообразно,  что его невозможно отнести к какой-то одной стилистической школе. Манера писателя менялась в зависимости от того, что являлось предметом речи: толкование священного писания, восхваление ко­го-либо или обличение, обращение с письмом к другу или послание  к высокопоставленному лицу, бытовой рассказ или лирическое излияние и так далее. Эта соотнесенность формы произведений [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.4filolog.ru/archives/84/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Особенности жанра произведений Максима Грека</title>
		<link>http://www.4filolog.ru/archives/82</link>
		<comments>http://www.4filolog.ru/archives/82#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 12:06:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Особенности произведений Максима Грека]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.4filolog.ru/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[Попробуем определить особенности жанровых форм произведений Максима Грека. Самым важным признаком эпистолярного жанра, безусловно, является наличие прямых обращений к адресату, что мы и наблюдаем во многих сочинениях Грека. Однако некоторые причины способствовали затемнению жанровой природы посланий. Буланин приводит классификацию византийских писем Г. Хунгера, который делит их на «чисто личные», «литературные» и «литературно-личные» [Буланин, 1984, 119]. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.4filolog.ru/archives/82/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Византийские образцы</title>
		<link>http://www.4filolog.ru/archives/80</link>
		<comments>http://www.4filolog.ru/archives/80#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 12:05:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Особенности произведений Максима Грека]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.4filolog.ru/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[Буланин Д.М. в своей книге «Переводы и послания Максима Грека» сравнивает эпистолярное наследие Максима Грека с византийскими образцами. «В отличие от эпистолярной литературы Древней Руси, которая остается неисследованным жанром, на византийскую литературу писем обращалось серьезное внимание в науке (в основном лишь в плане продолжения античных тра­диций). Если сопоставление посланий Максима Грека с древне­русской эпистолярной практикой [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.4filolog.ru/archives/80/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

